ипсэлъыкӏын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [jǝpsɐɬǝˈtʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- и- + [псэлъ] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "ипсэлъыкӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ЗыщӀыпӀэ икӀыу псэлъэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Налшык сипсэлъыкӀри телефонкӀэ Мэзкуу сыпсэлъащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ипсэлъыкӏын: speak from swh (for example, on the telephone)
- Налшык сипсэлъыкӀри телефонкӀэ Мэзкуу сыпсэлъащ: I spoke with Moscow on the telephone from Nalchik.
УРЫСЫБЗЭ
- ипсэлъыкӏын: говорить откуда-л. (напр. по телефону)
- Налшык сипсэлъыкӀри телефонкӀэ Мэзкуу сыпсэлъащ: я поговорил с Москвой по телефону из Нальчика.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Жьэ махуэ ипсэлъыкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: say sth fortunate or positive Урысыбзэ: сказать что-л. к счастью. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жьэ мыгъуэ ипсэлъыкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: say sth unfortunate Урысыбзэ: сказать что-л. к несчастью. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ