икӏыжын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [jǝtʹʂǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- и- + [кӏ] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "икӏыжын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ИгъэзыкӀыжауэ зыгуэр (п. п. утыкур) бгынэн.
- ЗэпрыкӀыжын (п. п. псым, тенджызым).
- Щхьэгъусэ къалэн имыӀэжу лӀым и унэр фызым ибгынэн, бгъэдэкӀыжын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Хъыджэбзхэр я щхьэ фӀэхуауэ [утыкум] йокӀыж. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- И ужь ит шухэр лъэмыжым икӀыжа къудейуэ, пхъэрыр къос. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
- — Уи нэ къыфӀэнэу мы унагъуэм илъыр зыдихи икӀыж, — жиӀащ Унэджокъуэм, Мэлычыпхъур зэрыригъэкӀыжыр и гум къыщӀитхъыурэ. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Псым икӀыжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- икӏыжын: 1. go back, return swh from swh (from the garden) 2. go back across sth (for example, a river or bridge) 3. leave one's husband's house (after being divorced)
- Псым икӀыжын: go back across the river
УРЫСЫБЗЭ
- икӏыжын: 1. уйти обратно откуда-л. (напр. из огорода) 2. перейти, переправиться обратно через что-л. (напр. через реку, мост) 3. покинуть дом мужа (после развода)
- Псым икӀыжын: перейти обратно через реку.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Хэкум икӀыжын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be lost, not find oneself Урысыбзэ: потеряться, не найтись. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ЩӀым икӀыжын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: disappear, vanish Урысыбзэ: исчезнуть, пропасть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ