АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ХЬЭРФ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝ]
  • хьэрфым и цӀэр: [jǝ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [и]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: -- и-р -- и-хэр
Эргативнэ: -- и-м -- и-хэм
Послеложнэ: -- и-кӀэ -- и-хэмкӀэ
Обстоятельственнэ: -- и-уэ -- и-хэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Адыгэ алфавитым и епщыкӀубланэ хьэрф.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • и: seventeenth letter of the Kabardino-Cherkess (Circassian) alphabet
УРЫСЫБЗЭ
  • и: семнадцатая буква кабардино-черкесского алфавита

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [и]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: и ир -- ихэр
Эргативнэ: и им -- ихэм
Послеложнэ: икӀэ имкӀэ ихэкӀэ ихэмкӀэ
Обстоятельственнэ: иуэ ирауэ ихэу ихэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. ГъущӀ, пхъэ, къупщхьэ сыт хуэдэхэр ирахъуэу, ирагъэджафэу, ирагъэжану къагъэсэбэпу жырым къыхэщӀыкӀа Ӏэмэпсымэ.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ИмкӀэ гъущӀ тхьэгъур зэпахащ.
  • ЛӀыжьым имкӀэ фӀанэр игъэжанащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • и: file (tool)
  • ИмкӀэ гъущӀ тхьэгъур зэпахащ: cut an iron ring with a file.
  • ЛӀыжьым имкӀэ фӀанэр игъэжанащ: the old man sharpened the hoe with a file.
УРЫСЫБЗЭ
  • и: напильник
  • ИмкӀэ гъущӀ тхьэгъур зэпахащ: напильником распилить железное кольцо
  • ЛӀыжьым имкӀэ фӀанэр игъэжанащ: старик наточил мотыгу напильником.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: БЖЫГЪЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [и]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: и ир -- ихэр
Эргативнэ: и им -- ихэм
Послеложнэ: икӀэ имкӀэ ихэкӀэ ихэмкӀэ
Обстоятельственнэ: иуэ ирауэ ихэу ихэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Бжыгъэ 8; 8 хъу.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • МыӀэрысэу и.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • и: eight (8)
  • МыӀэрысэу и: eight apples.
УРЫСЫБЗЭ
  • и: восемь (8)
  • МыӀэрысэу и: восемь яблок

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЕИГЪЭ ПРЕФИКС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [и]

МЫХЬЭНЭ

  1. Еиныгъэ къэзыгъэлъагъуэ префикс.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • И жэм.
  • И деж.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • и: possessive indicator, functionally corresponds to English his, her, hers, its
  • И жэм: his/her cow
  • И деж: at his/her (place, house, location)
УРЫСЫБЗЭ
  • и: показатель принадлежности, функционально соответствует русскому «его», «ее»
  • И жэм: его/ее корова
  • И деж: у него/нее

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын