АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [zɐtʹʂɐɕʹɐ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • зэ- кӀэ- + щӀэ + [кӀ] + -ы + -н

МЫХЬЭНЭ

  1. Икъухьа хъун, зэбгрыкӀын.
  2. ПӀащӀэ хъуурэ тӀэкӀу-тӀэкӀуурэ кӀуэдыжын, зэкӀэщӀихун (пшагъуэ, Ӏугъуэ сыт хуэдэхэр).
  3. И инагъым хэхъуэн, лъэныкъуэ псомкӀи нэхъ ин, нэхъ быхъу хъун.

ЩАПХЪЭХЭР

  • ЩӀолэ цӀыкӀухэр зэкӀэщӀэкӀащ лъэныкъуэ зырызкӀэ. Анэдэлъхубзэ, учебник

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ӏэхъушэр зэкӀэщӀэкӀащ.
  • Шэджагъуэ щыхъум, пшэр нэхъ зэкӀэщӀэкӀри дыгъэр мащӀэу къепсащ.
  • Вакъэр зэкӀэщӀэкӀащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • зэкӏэщӏэкӏын: 1. walk, ride or drive (in different directions) 2. disperse (about fog, smoke, etc.) 3. stretch, expand (e.g. about shoes)
  • Ӏэхъушэр зэкӀэщӀэкӀащ: the herd dispersed in different directions
  • Шэджагъуэ щыхъум, пшэр нэхъ зэкӀэщӀэкӀри дыгъэр мащӀэу къепсащ: at noon, the clouds dispersed a little more, and the sun began to shine faintly
  • Вакъэр зэкӀэщӀэкӀащ: the shoes stretched
УРЫСЫБЗЭ
  • зэкӏэщӏэкӏын: 1. разойтись, разъехаться (в разные стороны) 2. рассеяться (о тумане, дыме и т.п.) 3. расшириться, растянуться (напр. об обуви)
  • Ӏэхъушэр зэкӀэщӀэкӀащ: стадо разошлось в разные стороны
  • Шэджагъуэ щыхъум, пшэр нэхъ зэкӀэщӀэкӀри дыгъэр мащӀэу къепсащ: в полдень, облака более рассеялись, и солнце начало слабо сиять
  • Вакъэр зэкӀэщӀэкӀащ: обувь растянулась

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын