АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [zɐtʹʂɐɬǝpǝ'sǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • зэ- + кӏэ- + лъы- + пы- + [с] + -ы + -н

МЫХЬЭНЭ

  1. Зым зыр кӀэлъыкӀуэу зэпысын, зэкӀэлъыкӀуэу зым и щӀыб зыр дэсу щысын.
  2. ЗэкӀэлъхьэужьу, зэкӀэлъыкӀуэу щытын.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Унагъуэ зэкӀэлъыпыс къомым ипщэрабгъумкӀэ къыщыщӀидзэри, жэщыбгым, мафӀэр щэхуу яридзурэ, хъыджэбзыр къехащ. Къэзэнокъуэ Жэбагъы

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЦӀыкӀухэр зэкӀэлъыпысу пхъэбгъум тест.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • зэкӏэлъыпысын: 1. sit swh one after the other 2. stand one after the other (about houses)
  • ЦӀыкӀухэр зэкӀэлъыпысу пхъэбгъум тест: the children sat one after the other on the board.
УРЫСЫБЗЭ
  • зэкӏэлъыпысын: 1. сидеть где-л. друг за другом 2. располагаться один за другим (о домах)
  • ЦӀыкӀухэр зэкӀэлъыпысу пхъэбгъум тест: дети сидели друг за другом на доске.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын