АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [zɐtʹʂɐɬi:'xʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • зэ- + кӏэ- + лъи- + [ху] + -ы + -н

Глагол лъэӏэс "зэкӏэлъихун"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыр зым и ужь иту, зэкӀэлъхьэужьу ихун (лъэмыж, адрыщӀ сыт хуэдэхэм).
  2. Зыр зым и ужь иту ихун, зыгуэрым игъэкӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Шыхэр лъэмыжым зэкӀэлъихун.
  • Ӏэщыр Ӏуэм зэкӀэлъихун.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • зэкӏэлъихун: 1. chase or drive sb or sth one after the other across sth (a river, a bridge, etc.) 2. chase or drive sb or sth one by one (from swh fenced)
  • Шыхэр лъэмыжым зэкӀэлъихун: chase horses one by one across a bridge.
  • Ӏэщыр Ӏуэм зэкӀэлъихун: drive cattle one by one out of a pen.
УРЫСЫБЗЭ
  • зэкӏэлъихун: 1. перегнать кого-л. друг за другом через что-л. (реку, мост и т.п.) 2. выгнать кого-л. одного за другим (из чего-л. огороженного)
  • Шыхэр лъэмыжым зэкӀэлъихун: перегнать лошадей одну за другой через мост.
  • Ӏэщыр Ӏуэм зэкӀэлъихун: выгнать скот одного за другим из загона.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын