зэкӏуэцӏынэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [zɐkʹʷɐtʹsǝ'nɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- зэ- + кӏуэцӏы- + [н] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "зэкӏуэцӏынэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- И кӀэтӀийм щыземыкӀуэжӀа, къыдэмыхыжӀа хъун.
- Губжьауэ е зигъэгусауэ мыпсэлъэжу щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ШкӀэр зэкӀуэцӀынащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- зэкӏуэцӏынэн: 1. suffer from constipation (at the moment) 2. stubbornly remain silent, being offended by sb.
- ШкӀэр зэкӀуэцӀынащ: the calf was suffering from constipation.
УРЫСЫБЗЭ
- зэкӏуэцӏынэн: 1. страдать запором (в настоящий момент) 2. упорно молчать, обидевшись на кого-л.
- ШкӀэр зэкӀуэцӀынащ: телёнок страдал запором.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Пэр зэкӀуэцӀынэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be congested, all clogged up (about the nose) Урысыбзэ: заложить - о носе. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ