ехьэкӏын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:ħɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- е- + [хь] + -э + -кӀ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "ехьэкӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр лъэныкъуэкӀэ хьын.
- Зыгуэр щӀыбагъкӀэ хьын.
- Псалъэм и зы Ӏыхьэр сатырыщӀэ хьын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Пхъэр гъунэгъум ехьэкӀын.
- Матэр шыгъуэгум ехьэкӀын.
- Ӏэр щӀыбагъым ехьэкӀын.
- Псалъэр ехьэкӀын.
- Пычыгъуэр ехьэкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ехьэкӏын: 1. carry or take sth to the side 2. carry or put sth behind sth 3. divide or split up a word between lines
- Пхъэр гъунэгъум ехьэкӀын: take wood to the neighbour’s
- Матэр шыгъуэгум ехьэкӀын: take the basket to the back of the house
- Ӏэр щӀыбагъым ехьэкӀын: put his hands behind his back.
- Псалъэр ехьэкӀын: to divide a word between lines
- Пычыгъуэр ехьэкӀын: to move a syllable to another line.
УРЫСЫБЗЭ
- ехьэкӏын: 1. отнести, убрать что-л. в сторону 2. убрать, отнести что-л. за что-л. 3. перенести слово на новую строку
- Пхъэр гъунэгъум ехьэкӀын: отнести дрова к соседу.
- Матэр шыгъуэгум ехьэкӀын: отнести корзину за домю
- Ӏэр щӀыбагъым ехьэкӀын: он убрал руки за спину.
- Псалъэр ехьэкӀын: перенести слово на новую строчку.
- Пычыгъуэр ехьэкӀын: перенести слог на новую строчку.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Аргъынэ ехьэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: To make one swathe from beginning to end. Урысыбзэ: сделать один прокос от начала до конца. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ГъащӀэр ехьэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: live your life, spend your life Урысыбзэ: прожить, провести жизнь Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ