АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [je:wǝbʁʷɐˈtʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • е- + у- + [бгъу] + -э + -кӏ + -ы + -н

Глагол лъэӏэс "еубгъуэкӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. ЗэкӀуэцӀыхауэ зыгуэр екӀуэкӀыу фӀэдзэн, кӀэрылъхьэн, телъхьэн.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ӏэщыхъуэхэм я щӀакӀуэхэр бжыхьым ираубгъуэкӀащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • еубгъуэкӏын: hang or suspend sth in a spread form and in a row
  • Ӏэщыхъуэхэм я щӀакӀуэхэр бжыхьым ираубгъуэкӀащ: the shepherds hung their coats, spreading them in a row on the wattle fence
УРЫСЫБЗЭ
  • еубгъуэкӏын: повесить, развесить, что-л. в развернутом виде в ряд
  • Ӏэщыхъуэхэм я щӀакӀуэхэр бжыхьым ираубгъуэкӀащ: пастухи развесили свои бурки, расстелив их в ряд на плетне

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын