ету
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
ету
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:'tu:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ету]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ету | етур | -- | етухэр |
Эргативнэ: | ету | етум | -- | етухэм |
Послеложнэ: | етукӀэ | етумкӀэ | етухэкӀэ | етухэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | етууэ | етурауэ | етухэу | етухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Ягъэплъурэ щыгъын сыт хуэдэхэр ирагъэхулӀэу унагъуэм щызэрахьэ Ӏэмэпсымэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Коверкот гъуабжэ.. галифейм ету тедзапӀэр укъиуӀэу ирикӀуэрт. Къущхьэ СулътӀан
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 34 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Дыщэ ету тредзэ. | Дыща гладит. | Dyshe is ironing. |
нап. 103 | ||
Цацэ и щыгъынхэм езым ету тредзэж. | Цаца сама гладит свою одежду. | Tsatsa irons her clothes herself. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Етур гъэплъын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ету: iron (for removing wrinkles from clothes)
- Етур гъэплъын: to heat the iron
УРЫСЫБЗЭ
- ету: утюг
- Етур гъэплъын: нагреть утюг
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ету иригъэжэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: iron slightly (a little) Урысыбзэ: слегка прогладить утюгом. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Ету тедзэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: iron (remove the wrinkles from clothes) Урысыбзэ: гладить утюгом. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Мэрян жьыщӀыгъэхэм ету тредзэр. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
БИБЛИОГРАФИЕ