дэкӏыгъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [dɐ'tʹʂǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- дэ- + [кӏ] + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | дэкӏыгъуэ | дэкӏыгъуэр | -- | дэкӏыгъуэхэр |
Эргативнэ: | дэкӏыгъуэ | дэкӏыгъуэм | -- | дэкӏыгъуэхэм |
Послеложнэ: | дэкӏыгъуэкӀэ | дэкӏыгъуэмкӀэ | дэкӏыгъуэхэкӀэ | дэкӏыгъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | дэкӏыгъуэу | дэкӏыгъуэрауэ | дэкӏыгъуэхэу | дэкӏыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Дэгъэзеигъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ДэкӀыгъуэ задэ.
- ДэкӀыгъуэ гугъу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- дэкӏыгъуэ: an ascent, a rise, in incline (roads)
- ДэкӀыгъуэ задэ: a steep ascent or rise
- ДэкӀыгъуэ гугъу: a difficult rise or incline
УРЫСЫБЗЭ
- дэкӏыгъуэ: подъём (дороги)
- ДэкӀыгъуэ задэ: крутой подъём (в дороге)
- ДэкӀыгъуэ гугъу: трудный подъём
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [dɐ'tʹʂǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- дэ- + [кӏ] + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | дэкӏыгъуэ | дэкӏыгъуэр | -- | дэкӏыгъуэхэр |
Эргативнэ: | дэкӏыгъуэ | дэкӏыгъуэм | -- | дэкӏыгъуэхэм |
Послеложнэ: | дэкӏыгъуэкӀэ | дэкӏыгъуэмкӀэ | дэкӏыгъуэхэкӀэ | дэкӏыгъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | дэкӏыгъуэу | дэкӏыгъуэрауэ | дэкӏыгъуэхэу | дэкӏыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ЗыщӀыпӀэ укӀуэну, лэжьыгъэ, къулыкъу гуэр упэрыувэну щизэман.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЛэжьакӀуэ дэкӀыгъуэ.
- ВакӀуэ дэкӀыгъуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- дэкӏыгъуэ: it's time (to start work, go somewhere)
- ЛэжьакӀуэ дэкӀыгъуэ: time to get down to work
- ВакӀуэ дэкӀыгъуэ: time to start ploughing
УРЫСЫБЗЭ
- дэкӏыгъуэ: время, пора (начинать какие-л. работы, идти, отправляться куда-л.)
- ЛэжьакӀуэ дэкӀыгъуэ: пора заняться работой
- ВакӀуэ дэкӀыгъуэ: время отравиться на пахоту
БИБЛИОГРАФИЕ