дзын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [dzǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [дз] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "дзын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ХущӀэрыӀэу зыгуэр зыӀэщӀэутӀыпщыкӀын, хыфӀэдзэн.
ЩАПХЪЭХЭР
- ЛъапэкӀэ ядзыр дзапэкӀэ къащтэж. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Мывэ дзын.
- Гранат дзын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- дзын: throw, toss, cast sth swh
- Мывэ дзын: throw a stone
- Гранат дзын: throw a hand grenade
УРЫСЫБЗЭ
- дзын: бросить, кинуть что-л. куда-л.
- Мывэ дзын: бросить камень
- Гранат дзын: бросить гранату
псалъафэ зэпыщӀахэр
Джэш дзын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: tell sb's fortune by tossing beans Урысыбзэ: гадать на фасоли Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Куэзыр дзын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: tell sb's fortune using cards Урысыбзэ: гадать на картах Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Къуэпс дзын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: sprout Урысыбзэ: дать побег, пустить отросток Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нэху дзын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: shine, emit light Урысыбзэ: светить, излучать свет Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Ныбгъуэхьэш дзын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: set traps, snares Урысыбзэ: расставить сети, ловушку, силки Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Хъуэр (псалъэ) дзын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: use a catch-word, expression, maxim Урысыбзэ: сказать крылатое слово, выражение Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Ӏупсыр бдзамэ, щӀым нэсыркъым
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: extreme cold, terrible frost Урысыбзэ: ужасный холод, мороз Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ