гугъэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['gʷǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [гу] + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | гугъэ | гугъэр | -- | гугъэхэр |
Эргативнэ: | гугъэ | гугъэм | -- | гугъэхэм |
Послеложнэ: | гугъэкӀэ | гугъэмкӀэ | гугъэхэкӀэ | гугъэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | гугъэу | гугъэрауэ | гугъэхэу | гугъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ХъуэпсапӀэ; гуращэ.
- Мурад.
ЩАПХЪЭХЭР
- Дауэ щытми, ди щӀалэгъуэр гугъэ дахэм хэвмыгъэкӀ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- Гугъэ здэщымыӀэм гъащӀи щыӀэкъым. Псалъэжьхэр
- Гугъэмрэ жеймрэ адэ щӀэиныфӀщ. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- гугъэ: 1. hope, dream 2. intention
УРЫСЫБЗЭ
- гугъэ: 1. надежда; мечта 2. намерение
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гугъэ егъэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: give sb hope Урысыбзэ: подать надежду кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гугъэ иӀэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: hope for sth; have hope Урысыбзэ: надеяться на что-л.. питать надежду Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гугъэ щӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: intend, aim Урысыбзэ: намереваться, нацелиться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ГугъэкӀэ псэун
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: live in hope of sth Урысыбзэ: жить надеждой, жить в надежде на что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гугъэм хэмыкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: always, constantly hope for sth Урысыбзэ: постоянно, вечно надеяться на что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
И гугъэм и Ӏэр техуэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: reach or achieve one’s goal Урысыбзэ: достигнуть своей цели. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: [Бэдынокъуэ и анэм:] — Нобэ хуэдэ зы махуает зыхуэспӀари, си гугъэм си Ӏэр техуащ. Нартхэр
Гугъэр хэмыхыжын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: not lose hope for sth Урысыбзэ: не потерять надежды на что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гугъэр хэхыжын (хэхын)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: lose hope for sth Урысыбзэ: потерять надежду на что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Хъалил и гугъэр хихыжри ешыпауэ ар кӀуэжащ. ГуащӀэдэкӀым и уэрэд Масирэт и гугъэр хихыжыпауэ пшынэр зэгуепӀэж. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
гугъэ нэщӀ
зэгъэзэхуэжын1.
Мыхьэнэ: ЩхьэгъэпцӀэж гурашэ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: impossible dream Урысыбзэ: несбыточная мечта Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Гугъэ нэщӀщ ахэр [зауэщӀэгъэстхэр] зыщӀэкъур. щхьэгъэпцӀэжщ абы я гуращэр. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
2.
Мыхьэнэ: ЩхьэгъэпцӀэж гурашэ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: impossible hope Урысыбзэ: несбыточная надежда Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Фыз тхьэмыщкӀэр гугъэ нэпцӀкӀэ пщы бжэӀупэм ныӀуоувэ. ЩоджэнцӀыкӀу Алий
Гугъэ нэщӀ щӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: hope for sth in vain Урысыбзэ: зря надеяться на что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ