блын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
блынищ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bɮǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [блын]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | блын | блыныр | -- | блынхэр |
Эргативнэ: | блын | блыным | -- | блынхэм |
Послеложнэ: | блынкӀэ | блынымкӀэ | блынхэкӀэ | блынхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | блыну | блынырауэ | блынхэу | блынхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Унэм щыщу унащхьэр зэтезыӀыгъэ, пэш-пэшурэ зыгуэш пкъыгъуэ, Ӏыхьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Пхъэ гъуэлъыпӀэ лам и натӀэм деж блыным къеубгъухат тхыпхъэ дахэ щӀынейхэр зыхэщӀыхьа арджэн. КӀэрашэ Тембот
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 116 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Унэ блыныр и чэзум бъин хуейщ. | Необходимо своевременно стены дома белить. | You should whitewash the walls of your house in a timely fashion. |
Унэ блыныр дъин хуейуэ ди анэм жиӀащ. | Мама сказала, что нам необходимо побелить глиной стены дома. | Our mother said that the walls of our house needed whitewashing. |
Си шыпхъу нэхъыжь Хьэлиярэ ди анэмрэ блыныр яй, Фаридон ятӀэ кърехьэлӀэ. | Моя старшая сестра Халия и наша мама белят стену. Фаридон глину подносит. | My elder sister Haliya and my mother are whitewashing the walls, and Faridon is bringing the whitewash. |
Сэ блын лъабжьэхэр сой. | Я белю низы стен. | I am whitewashing the bottoms of the walls. |
Сэ а махуэм зы блын и лъабжьэ зящ. | В тот день, я побелил низ одной стены. | That day I whitewashed the bottom of one wall. |
Хэт сымэ блыныр зыяр? | Кто с другими побелил стену? | Who with others has whitewashed the wall? |
Дэ унэ блыныр дъинущ. | Мы побелим стену дома. | We are going to whitewash the walls of the house. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Унэ блын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- блын: wall (house)
- Унэ блын: house wall
УРЫСЫБЗЭ
- блын: стена
- Унэ блын: стена дома
БИБЛИОГРАФИЕ