АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [bᶎɐˈʔʷǝpχʷɐ]:

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [бж] + -э + ӏу- + [пхъу] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: бжэӏупхъуэ бжэӏупхъуэр -- бжэӏупхъуэхэр
Эргативнэ: бжэӏупхъуэ бжэӏупхъуэм -- бжэӏупхъуэхэм
Послеложнэ: бжэӏупхъуэкӀэ бжэӏупхъуэмкӀэ бжэӏупхъуэхэкӀэ бжэӏупхъуэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: бжэӏупхъуэу бжэӏупхъуэрауэ бжэӏупхъуэхэу бжэӏупхъуэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Бжэм Ӏуапхъуэр.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • БжэӀупхъуэр Ӏуихри лӀыр унэм щӀэплъащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • бжэӏупхъуэ: (door) curtain, drape, drapery, portiere
  • БжэӀупхъуэр Ӏуихри лӀыр унэм щӀэплъащ: the door curtain opened and the man looked into the house.
УРЫСЫБЗЭ
  • бжэӏупхъуэ: портьера
  • БжэӀупхъуэр Ӏуихри лӀыр унэм щӀэплъащ: портьера открылась и мужчина заглянул в дом.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын