бгъуэщӏэсыбжьэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bʁʷɐɕʹɐˈsǝbʑɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [бгъу] + -э + щӏэ- + [с] + -ы + [бжь] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | бгъуэщӏэсыбжьэ | бгъуэщӏэсыбжьэр | -- | бгъуэщӏэсыбжьэхэр |
Эргативнэ: | бгъуэщӏэсыбжьэ | бгъуэщӏэсыбжьэм | -- | бгъуэщӏэсыбжьэхэм |
Послеложнэ: | бгъуэщӏэсыбжьэкӀэ | бгъуэщӏэсыбжьэмкӀэ | бгъуэщӏэсыбжьэхэкӀэ | бгъуэщӏэсыбжьэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | бгъуэщӏэсыбжьэу | бгъуэщӏэсыбжьэрауэ | бгъуэщӏэсыбжьэхэу | бгъуэщӏэсыбжьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- БгъуэщӀэсым хуагъэфащэ, ират бжьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- БгъуэщӀэсыбжьэр щӀалэм ирифащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- бгъуэщӏэсыбжьэ: a glass at a festive table, presented to the cupbearer
- БгъуэщӀэсыбжьэр щӀалэм ирифащ: the young cupbearer drank the cup presented to him.
УРЫСЫБЗЭ
- бгъуэщӏэсыбжьэ: бокал за торжественным столом, преподносимый виночерпию
- БгъуэщӀэсыбжьэр щӀалэм ирифащ: молодой виночерпий выпил преподносимый ему бокал.
БИБЛИОГРАФИЕ