бампӏэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bɑ:mpʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [бампӀ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | бампӀэ | бампӀэр | -- | бампӀэхэр |
Эргативнэ: | бампӀэ | бампӀэм | -- | бампӀэхэм |
Послеложнэ: | бампӀэкӀэ | бампӀэмкӀэ | бампӀэхэкӀэ | бампӀэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | бампӀэу | бампӀэрауэ | бампӀэхэу | бампӀэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым узэрыхуэзэшым, узэрыхуэпабгъэм е гум псэхугъуэ зэримыгъуэтым къыхэкӀыу бгъуэт узыгъэнэщхъей, узыгъэпӀейтей щытыкӀэ.
- Хуабжьу узэрызэгуэпам, узэрыбэмпӀам къыуит щытыкӀэ, губжь.
ЩАПХЪЭХЭР
- ЦӀыхубэм я бампӀэр гъынэпскӀэ ягъэвырт. ХьэхъупащӀэ Хьэжбэчыр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ПыгуфӀыкӀыну хэт щхьэкӀэ, хъыджэбзыр бампӀэм къыӀэщӀэкӀыфтэкъым.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- бампӏэ: 1. longing, nostalgia 2. rage, wrath, anger
- ПыгуфӀыкӀыну хэт щхьэкӀэ, хъыджэбзыр бампӀэм къыӀэщӀэкӀыфтэкъым:Even though the girl tried to smile, her anger restrained her.
УРЫСЫБЗЭ
- бампӏэ: 1. тоска 2. гнев
- ПыгуфӀыкӀыну хэт щхьэкӀэ, хъыджэбзыр бампӀэм къыӀэщӀэкӀыфтэкъым: Хотя старалась улыбнуться, девушку сдерживал ее гнев.
псалъафэ зэпыщӀахэр
бампӀэ уз зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: БампӀэм къишэ гукъыдэмыжыгъэ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: feeling, experience (literally: sickness of the soul) Урысыбзэ: переживание (букв. болезнь души) Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Сэ уэр папщӀэ мы си гущӀэр бампӀэ узым зэгуичынущ. Акъсырэ Залымхъан
БамнӀэ гъэвын зэгъэзэхуэжын
1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to bear or endure sth Урысыбзэ: стерпеть что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to survive some experience; to find the strength to endure, to bear sth Урысыбзэ: пережить что-л.; найти в себе силы вытерпеть, вынести что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БампӀэ дэхын зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: console, comfort sb Урысыбзэ: утешить кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БампӀэ къытеуэн зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be sad, morose or nostalgic Урысыбзэ: загрустить, затосковать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БампӀэм зэгуичын (зэгуиудын, зэгуитхъын) зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: suffer very greatly, worry about sth Урысыбзэ: очень сильно страдать, волноваться из-за чего-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БампӀэм ихьын зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: yearn, miss badly Урысыбзэ: истосковаться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БампӀэр текъутэн зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: take out your anger or wrath on sb Урысыбзэ: сорвать, выместить на ком-л. злость, гнев. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] бампӀэр тӀысын зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: pass or subside – about anger, sadness or nostalgia Урысыбзэ: пройти — о гневе, тоске. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ