апхуэдэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЗЫГЪЭБЕЛДЖЫЛЫ ЦӀЭПАПЩӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɐp'xʷɐdɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [а] + -п + хуэ- + [д] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | апхуэдэ | апхуэдэр | -- | апхуэдэхэр |
Эргативнэ: | апхуэдэ | апхуэдэм | -- | апхуэдэхэм |
Послеложнэ: | апхуэдэкӀэ | апхуэдэмкӀэ | апхуэдэхэкӀэ | апхуэдэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | апхуэдэу | апхуэдэрауэ | апхуэдэхэу | апхуэдэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Абы ещхь, абы хуэдэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- — КӀэрэфхэ апхуэдэ епщӀэ хъурэ, хэт илъэгъуа апхуэдэ хабзэ, нысашэм нысэ ямышэу кӀуэжу? — жеӀэ лӀым. ХьэхъупащӀэ Хьэжбэчыр
- — Сыт зиунагъурэ! ХьэпащӀэ къогубжь. — Апхуэдэ хьэдыгъуэдахэ дунейм щызекӀуэ хабзэ — щӀалэгъуалэ газетым къикӀ корреспондентыр спортзалым щӀамыгъэхьэну! ЩоджэнцӀыкӀу Ӏэдэм
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 102 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Апхуэдэ щэкӀым щыгъыныгъуэ куэд къыхадыкӀ. | Из такой ткани шьются многие виды одежды. | A lot of clothes are sewn from such cloth. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- апхуэдэ: so, such
УРЫСЫБЗЭ
- апхуэдэ: такой
псалъафэ зэпыщӀахэр
Апхуэдэ къабзэу
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: precisely like that, exactly so Урысыбзэ: точно так. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Апхуэдэ щӀыкӀэкӀэ
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: in such a way or manner, so Урысыбзэ: таким образом, так. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Апхуэдэхэм деж
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: in such cases Урысыбзэ: в таких случаях. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ