адыгагъэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɐdǝ'ɣɑ:ʁɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [адыг] + -а + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | адыгагъэ | адыгагъэр | -- | адыгагъэхэр |
Эргативнэ: | адыгагъэ | адыгагъэм | -- | адыгагъэхэм |
Послеложнэ: | адыгагъэкӀэ | адыгагъэмкӀэ | адыгагъэхэкӀэ | адыгагъэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | адыгагъэу | адыгагъэрауэ | адыгагъэхэу | адыгагъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ЦӀыхум хэлъыпхъэу адыгэ хабзэм къигъэувхэр (цӀыхугъэ, хьэл-щэн дахэ, жумартыгъэ, хэлэлыгъэ, гущӀэгъу иӀэныгъэ).
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- адыгагъэ: attributes of Adyghe (Kabardian, Cherkess) etiquette (humaneness, nobleness, civility, hospitality, etc.)
УРЫСЫБЗЭ
- адыгагъэ: атрибуты адыгского этикета (человечность, благородство, учтивость, гостеприимство и т.п.)
псалъафэ зэпыщӀахэр
Адыгагъэ ехын (кӀэлъызехьэн)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to pay attention to sb, to show hospitality to sb. Урысыбзэ: оказать кому-л. внимание, гостеприимство. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Адыгагъэ хэлъын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to be humane, noble and courteous Урысыбзэ: быть человечным, благородным, учтивым. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ