щыӏыгъын
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕǝʔǝ'ʁǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щы- + [Ӏыгъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӀэс "щыӏыгъын"-ым и спряженэр
Глагол лъэӀэс "щыӏыгъын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Ӏэм щыӀэщӀэгъэлъын.
- Зыгуэр зыщигъэӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 112 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Ар Ӏуэщ. | Это загон. | This is the cattleyard (pen). |
ЩӀымахуэм Ӏэщыр бо хуабэм щаӀыгъщ. | Зимой скот держат в теплом амбаре. | In winter, they keep the cattle in a warm barn. |
нап. 113 | ||
ЩӀымахуэм Ӏэщыр дэнэ щаӀыгъ? | Зимой где держат скот? | Where do they keep cattle in winter? |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏыгъын: 1. hold sb or sth in your hands or arms swh 2. keep, hold, own sth swh
УРЫСЫБЗЭ
- ӏыгъын: 1. держать в руках кого-что-л. где-л. 2. держать кого-что-л., владеть кем-чем-л. где-л.
БИБЛИОГРАФИЕ