хуэщӏын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐ'ɕʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "хуэщӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым щхьэкӀэ щӀын.
- Хабзэ хъуауэ цӀыхухэм къадекӀуэкӀ Ӏуэхугъуэ гуэр зыгуэрым ещӀэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Андемыркъануэ ди хахуэр Беслъэнуэ пцӀапцӀэмкӀэ дэӀуакъым, Лъэпщ джатэ жану хуищӀари пэжым хуэмыбзэу къэнакъым. ПащӀэ Бэчмырзэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Сабийм лъэтеувэ хуащӀащ.
- ЩӀалэм тхьэлъэӀу хуащӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэщӏын: 1. make, build, prepare, produce or manufacture sth for sb 2. organise, conduct, hold, give sth for sb (for example, a dance); celebrate, mark sth(for example, an anniversary) for sb.
- Сабийм лъэтеувэ хуащӀащ: celebrate a child beginning to walk.
- ЩӀалэм тхьэлъэӀу хуащӀащ: the young man organized a feast as an offering to God.
УРЫСЫБЗЭ
- хуэщӏын: 1. изготовить, сделать, построить что-л. кому-л., для кого-л. 2. организовать, устроить (напр. танцы); отметить что-л. (напр. юбилей) кому-л.
- Сабийм лъэтеувэ хуащӀащ: отпраздновать первый шаг ребенка.
- ЩӀалэм тхьэлъэӀу хуащӀащ: молодой человек устроил трапезу как приношение богу.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ба хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: kiss sb or sth Урысыбзэ: поцеловать кого-что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гу хуэщӀын
зэгъэзэхуэжын1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: choose sb by will of the heart Урысыбзэ: избрать кого-л. по воле сердца Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: plan, conceive sth Урысыбзэ: задумать Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Игу дахэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: comfort or caress sb Урысыбзэ: утешить кого-л., приласкать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Игу фӀы хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: comfort or caress sb Урысыбзэ: утешить кого-л., приласкать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Губгъэн хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: take offense at sb, reproach or rebuke sb for sth Урысыбзэ: обидеться на кого-л., упрекнуть кого-л. в чем-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ГукъэкӀ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжын1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: come to mind (to do sth) Урысыбзэ: прийти в голову (сделать что-л.) Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: guess, figure sth out Урысыбзэ: догадаться, додуматься Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гулъытэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: pay attention to someone, show concern for someone. Урысыбзэ: оказать внимание кому-л., проявить заботу о ком-чём-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гурышхъуэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: suspect sb of sth Урысыбзэ: подозревать кого-л. в чём-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ГущыкӀ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: feel disgust or dislike for sb Урысыбзэ: испытать к кому-л. чувство отвращения, неприязни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ГущӀэгъу хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: feel pity or compassion for sb. Урысыбзэ: испытывать чувство жалости, сострадания к кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Дзыхь хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: trust sb, have confidence in sb Урысыбзэ: с доверием относиться к кому-л., доверять кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Курмыщ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: bow (down) to sb Урысыбзэ: поклониться кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъагъуныгъэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: love sb., fall in love with sb Урысыбзэ: влюбиться, любить кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Мурад хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: set a goal, intend, decide to do sb Урысыбзэ: поставить перед собой цель, намереваться, решить что-л. сделать Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
НакӀэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: wink at someone. Урысыбзэ: подморгнуть кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нащхьэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: blink, wink at sb Урысыбзэ: моргнуть, подмигнуть кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нэмыс хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: treat sb with respect, honour or reverence Урысыбзэ: относиться к кому-л. с уважением, почтением Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ПщӀэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: respect sb, honour sb Урысыбзэ: уважать кого-л., оказывать почёт кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ПӀалъэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: set a deadline (for completing sth) Урысыбзэ: установить срок (выполнения чего-л.) Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Таучэл хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: decide on sth Урысыбзэ: решиться на что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уасэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: evaluate, valuate, set the price Урысыбзэ: оценить, установить цену Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уэсят хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: bequeath sth to sb, make a will to sb Урысыбзэ: завещать что-л. кому-л., сделать завещание кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Унафэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: direct, dispose, order Урысыбзэ: распорядиться Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ФӀыщӀэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: thank, express gratitude Урысыбзэ: благодарить, выражать благодарность Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Шэч хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: suspect sb of sth Урысыбзэ: подозревать кого-л. в чём-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ЩӀыхь хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: honour or respect sb Урысыбзэ: почитать, уважать кого-л., с почтением относиться к кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Ӏэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: call, beckon with the hand Урысыбзэ: позвать, поманить рукой. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ӀэплӀэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: hug, embrace sb Урысыбзэ: обнять кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ӀэштӀым хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: show sb your fist, threaten sb Урысыбзэ: показать кому-л. кулак, пригрозить кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Ӏулыдж хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: treat sb with respect Урысыбзэ: относиться с почтением к кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ӀупщӀэ хуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: curl your lip in disdain Урысыбзэ: презрительно скривить губы Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐ'ɕʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "хуэщӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ЩӀыфын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Мы джыдэм хуэдэ ди гъукӀэм хуэщӀыну пӀэрэ? ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэщӏын: be able to make, build, prepare, produce or manufacture sth for sb
УРЫСЫБЗЭ
- хуэщӏын: смочь сделать, изготовить, построить что-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
Библиографием еплъын хуэщӏын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐ'ɕʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "хуэщӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Щхьэгъубжэ, бжэ сыт хуэдэхэр ӀупӀэн, гъэбыдэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Щхьэгъубжэр хуэщӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэщӏын: close, shut (for example, the door)
- Щхьэгъубжэр хуэщӀын: shut the window
УРЫСЫБЗЭ
- хуэщӏын: закрыть (напр. дверь)
- Щхьэгъубжэр хуэщӀын: закрыть окно
БИБЛИОГРАФИЕ